Emotiva carta de
una anciana Qom sobre el asesinato de la adolescente de 15 años
Sociedad
"Yo, sin saber leer ni escribir, jamás pensé en atar a
un árbol a una persona", dice Etelvina Leiva, de la comunidad Qompi Voque
Naqockta, sobre el crimen de Juana Gómez, miembro del pueblo originario
Etelvina Leiva, anciana del consejo Carashe de la comunidad
Qom Qompi Voque Naqockta, escribió una carta en la que se pregunta sobre las
causas del asesinato de Juana Gómez, la adolescente de 15 años que fue encontrada muerta y semidesnuda colgada en un árbol, en
la localidad de Quitilipi, en Chaco. Etelvina es una "L`toxoyeq"
(anciana portadora de sabiduría). A continuación, LA NACION reproduce sus
palabras:
"Me encuentro triste, mi deber como anciana es
explicarle a los más pequeños por qué se suceden las cosas en el mundo. Siempre
cuento las cosas de nuestro mundo, el de nosotros los Qom, Porque poco sé del
mundo blanco.
Siempre les veo los blancos, con muchas cosas, con ropa
nueva, coches nuevos; los veo como maestros, doctores, y a veces pienso yo un
día me voy animar hablarle un blanco, Porque ellos mucho deben saber de las
cosas.
Les he perdonado mucho a ellos en mis oraciones. Vivo en un
lugar donde existe un municipio que se creó sin consulta a mi pueblo, ocupando
400 hectáreas. Cuando era chica, los blancos le ocupaban las tierras a mi mamá
para sembrarlas, y yo aprendí a cosechar y destroncar cuando tenía ocho años.
Yo no fui la escuela, no sé escribir, por eso el Pablo
[quien hizo la traducción] pone sobre la hoja mis pensamientos, para que todos
lo puedan leer.
Hay gente que dice que yo no sé nada, Porque no sé leer y
tampoco escribir. Porque no tengo titulo de algo. Pero me gustaría que esos que
muchos saben, me expliquen por qué los blancos que van a la escuela y son
educados, hacen estas cosas con nuestros niños. Yo sin saber leer ni escribir,
jamás pensé en atar a un árbol a una persona blanca, por muy malo que él haya
sido con nuestro pueblo.
Por eso, le pedimos a la sociedad que un poco entiende lo
que es ser indígena, que pidan a su gente, que cambie la manera de ser con
nosotros. Yo escuché que la Justicia es ciega. Vi una foto de una mujer con los
ojos tapados. Pero necesito que ella un poco nos mire, para que estas cosas no
vuelvan a pasar." *
* La carta fue traducida por el vocero de la comunidad..
TOMADO DE LA NACION DE AR
No hay comentarios:
Publicar un comentario